行過廳中 , 電視播著景點節目中,女星在神社許願樹繫上絲帶後 , 自語 : 能夠實現的願望 , 就是「我」許的那箇嗎 ?
她在求中六合彩耶 ? 頭獎只得一位 ! 她在許姻緣願吧 .
我就話但願求姻緣的良好期望 , 都人人得償所願 : 如意郎君 , 如花美眷 , 逢求必有 ;
分別在於佢與我不要祈求同一對像 ; 所謂弱水三千 , 各取一瓢是也 . 


Three Coins In The Fountain – Doris Day 版本

Three Coins in the Fountain is the 1954 film that introduced the song of the same name, which became an enduring standard. It tells the story of three American girls looking for romance in Rome while employed at the American Embassy. It stars Clifton Webb, Dorothy McGuire, Jean Peters, Louis Jourdan, Maggie McNamara and Rossano Brazzi.

The movie was adapted by John Patrick from the novel Coins in the Fountain by John H. Secondari, and was directed by Jean Negulesco.

It won Academy Awards for Best Cinematography, Color and Best Music, Song (for Jule Styne and Sammy Cahn for Three Coins in the Fountain). It was nominated for Best Picture.

Two remakes of the film have been released. The first was the 1964 musical The Pleasure Seekers starring Ann-Margret and the second was the 1990 television movie Coins in the Fountain starring Loni Anderson.

“Three Coins in the Fountain" is a popular song which received the Academy Award for Best Original Song in 1954.

The melody was written by Jule Styne, the lyrics by Sammy Cahn. It was written for the romance film, “Three Coins in the Fountain" and refers to the act of throwing a coin into the Trevi Fountain in Rome while making a wish. Each of the film’s three stars performs this act.

Cahn and Styne were asked to write the song to fit the movie but were unable to either see the film or read the script. They completed the song in an hour and had produced a demonstration record with Frank Sinatra by the following day. The song was subsequently used in the film soundtrack but in the rush Twentieth Century Fox neglected to sign a contract with the composers, allowing them to claim complete rights over the royalties.

This version of the song was recorded by Doris Day in 1958 for the second volume of a two-album set entitled “Hooray For Hollywood." Doris was 32 years old when she recorded the song. Both volumes were released on CD, but volume 2, which includes this song has long been out of print.

來源 (by :  “nednickerson2009″) http://www.youtube.com/watch?v=N7AeFXeAgb4

願在衣而為領,承華首之餘芳
願在裳而為帶,束窈宨之纖身
願在髮而為澤,刷玄鬢於香肩
願在眉而為黛,隨瞻視以閒揚
願在莞而為席,安弱體於三秋
願在絲而為履,附素足以周旋
願在晝而為影,常依形而西東
願在夜而為燭,照玉容於兩楹
願在竹而為扇,含淒飆於柔握
願在木而為桐,作膝上之鳴琴 ~ 節錄: 晉‧陶淵明 【閒情賦】

許願,姻緣,弱水三千,中六合彩,Three Coins In The Fountain,